申 命 記 25:9
他哥哥的妻 2994 就要當著 9001 , 5869 長老 2205 到 5066 , 8738 那人的跟前 413 , 脫了 2502 , 8804 他的鞋 5275 # 4480 # 5921 # 7272 , 吐唾沫 3417 , 8804 在他臉上 9002 , 6440 , # 6030 # 8804 說 559 , 8804 : 『凡 834 不 3808 為 853 哥哥 251 建立 1129 , 8799 家室 1004 的都要這樣 3602 待 6213 , 8735 他 9001 , 376 。 』 Deuteronomy 25:9 Then shall his brother's wife 2994 come 5066 , 8738 unto him in the presence 5869 of the elders 2205 , and loose 2502 , 8804 his shoe 5275 from off his foot 7272 , and spit 3417 , 8804 in his face 6440 , and shall answer 6030 , 8804 and say 559 , 8804 , So shall it be done 6213 , 8735 unto that man 376 that will not build up 1129 , 8799 his brother's 251 house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03417 的意思
a primitive root; TWOT - 918,919; v AV - spit 2, but 1; 3 1) (Qal) to spit
希伯來詞彙 #03417 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 12:14 And the LORD said unto Moses, If her father had but03417, 8800 spit03417, 8804 in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again . 申 命 記 25:9 Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit03417, 8804 in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|